Ciri-ciri Bahasa Melayu Kuno (Prasasti Kedukan Bukit)

 

Batu Bersurat Kedukan Bukit ditemui pada tahun 683 Masihi yang bertarikh 605 Tahun Saka di Kedukan Bukit tepi Sungai Tatang yang mengalir ke Sungai Musi, Palembang. Prasasti ini dijumpai oleh M. Batenburg dan ianya merupakan sebuah batu kecil yang bersaiz 45 x 80 sentimeter. Tulisan yang digunakan adalah tulisan Palava, iaitu sejenis tulisan India Selatan Purba bagi penyebaran agama Hindu dan menggunakan sepenuhnya bahasa Melayu Kuno. Jika dilihat melalui tarikh-tarikh penemuan batu bersurat pada zaman ini, prasasti Kedukan Bukit merupakan prasasti pertama yang dijumpai berbanding batu bersurat yang lain seperti batu bersurat Talang Tuwo, Kota Kapur dan Krang Brahi.

Prasasti Kedukan Bukit ini menceritakan tentang perjalanan suci raja Sriwijaya yang dilakukan oleh Dapunta Hyang yang berangkat dari Minangatamwan dengan membawa sejumlah tentera sehingga berhasil menakhluki beberapa buah daerah. Menurut tokoh J.L Moens, prasasti Kedukan Bukit dihasilkan untuk memperingati kemenangan Sriwijaya terhadap Melayu kerana ibu kota Melayu adalah di Palembang, maka kemenangan tersebut dikatakan sebagai penguasaan Palembang. 

Seterusnya, Sriwijaya mula berpusat di Pantai Timur, Semenanjung dan berpindah ke Pantai Timur, Sumatera.

Keseluruhannya, prasasti ini mengandungi 10 baris dan menimbulkan pelbagai tafsiran para ahli sejarawan. Antara kandungan batu bersurat kedudukan adalah seperti berikut:


ISI KANDUNGAN BATU BERSURAT   
KEDUDUKAN BUKIT
     TERJEMAHAN KANDUNGAN BATU
    BERSURAT KEDUDUKAN BUKIT
1. Svasti śrī śakavaŕşātīta 605
ekādaci
2. Klapakşa vulan vaiśākha dapunta
hyang nāyik di
3. Sāmvau mangalap siddhayātra di
saptamī śuklapakşa
4. Vulan jyeşţha dapunta hyang
maŕlapas dari mināna
5. Tāmvar (kamvar) mamāva yam
vala dua lakşa dangan ko-
6. Dua ratus cāra di sāmvau dangan
jālan sarivu
7. Tlu rātus sapulu dua vañakña
dātam di matada (nau)
8. Sukhacitta di pañcamī śuklapakşa
vulan asada
9. Laghu mudita dātam marvuat
vanua …
10. Crīvijaya..jaya siddhayātra subhika
...
    1. Selamat bahagia pada tahun saka
605 hari kesebelas dari
2. bulan terang bulan waisaka daputa
baginda naik di
3. perahu mencari rezeki pada hari
ketujuh bulan terang
4. bulan jyesta dapunta baginda
berlepas dari muara Kampar
5. membawa askar dua laksa dengan
6. dua ratus orang di perahu dengan
berjalan seribu
7. tiga ratus dua belas banyaknya
datang di matada dengan
8. suka cita pada hari kelima bulan
terang bulan asada...
9. lega datang membuat negeri...
10.
Sriwijaya yang berjaya, yang
bahagia, yang makmur...

Google



Daripada transliterasi ini, jelas menunjukkan bahawa pernyataan yang ingin disampaikan itu adalah berkenaan dengan Raja Sriwijaya yang menganuti fahaman Hindu. Hal ini menunjukkan pengaruh bahasa Melayu terhadap bahasa Sanskrit sudah meluas penggunaannya pada masa itu. Jika kita bandingkan bahasa Melayu kuno dengan bahasa Melayu moden, kita akan mendapati terdapat perubahan pembentukan bunyi dan perkataannya. Berikut merupakan ciri-ciri bahasa Melayu Kuno yang terdapat pada Batu Bersurat Kedudukan Bukit:


BIL. CIRI-CIRI BAHASA MELAYU KUNO CONTOH
1 Huruf v digantikan dengan b (dalam bahasa
Melayu moden).
Vala = Bala
Vulan = Bulan
Vanua = Benua
2 Fonem /e/ pepet tidak wujud pada bahasa Melayu
Kuno
Dngan = Dengan
Sarivu = Seribu
3 Terdapat penggunaan konsonan aspirasi kh Sukhacitta =Sukacita
4Awalan kata kerja ma- dalam bahasa Melayu
Kuno diselaraskan dengan
mem- dalam bahasa
Melayu moden.
Mamava = Membawa
5Awalan mar- dalam bahasa Melayu Kuno
membawa maksud
ber- dalam bahasa Melayu
moden
Marlapas = Berlepas
6 Akhiran –na dalam bahasa Melayu Kuno
digantikan dengan
–nya
Savanakna = Sebanyaknya
7 Unsur pinjaman daripada bahasa Sanskrit Ekadaci





rujukan:

Omar Amir Husin, 1962. Sejarah Bangsa dan Bahasa Melayu. Kuala Lumpur: Pustaka Antara

Sejarah Perkembangan Bahasa Melayu. 19.8. 2021. Diambil dari
http://sejarahperkembanganbm.blogspot.my/



kredit kepada ex-classmate: Erma, Iqmal, Asri, Andrew dan Shadian

Post a Comment

8 Comments

  1. Terbaik... teruskan usaha untuk menyampaikan ilmu kepada masyarakat

    ReplyDelete
  2. nice info, Thanks for sharing :)

    ReplyDelete
  3. Bagus perkongsian ni. Tahniah untuk artikel ilmiah macam ni.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Terima kasih Teacher. Harap dapat memberikan manfaat kepada pembaca :)

      Delete
  4. Menariknya... Saya memang minat dengan bacaan berunsurkan sejarah... Zaman sekolah dulu minat betul mengkaji salasilah juga perkara berkaitan tawarikh...

    ReplyDelete
    Replies
    1. Terima kasih Mazharalti. Semoga artikel ini dapat memberi manfaat :)

      Delete